道德经第14章翻译

第十四章原文

···
1、视之不见,名曰夷;
2、听之不闻,名曰希;
3、抟之不得,名曰微。
4、此三者不可致诘,故混而为一。
5、其上不谬,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。
6、是谓无状之状,无物之象,是谓恍惚。
7、迎之不见其首,随之不见其后。
8、执古之道,以御今之有,以知古始,是谓道纪。

简译

···
1、看不到图象,称着夷;
2、听不到声音,称着希;
3、触不到形体,称着微。
4、此无色、无声、无形之物无法用语言描述,只能称它为阴阳未判之混元一气。
5、它的上面不见光明,它的下面不见黑暗,实在是无法给它下定义,还是把它复归于无物吧。
6、这应该是无状态之状态,无物象之物象,这就是似无似有的恍惚。7、往前追溯不知何时开始,往后跟随不知何时结束。
8、掌握上古的自然之道,以驾御今天的生命之有,以感知上古的来龙去脉,这就是自然之道的纲纪。

栏目导航: